ترجمه خط به خط متن دیالوگ یونیت ۳ اینتر ۱

Accomplishments

دستاوردها

Alison’s grandmother is talking to her the day after her birthday.

مادربزرگ آلیسون روز بعد از تولدش در حال صحبت با او است.

They’re having coffee together.

آن‌ها دارند با هم قهوه می‌خورند.

  • havehavehævخوردن، نوشیدن، استعمال کردن دخانیات

So, how does it feel to be twenty-one?

خب، بیست یک ساله بودن چه حسی دارد؟

Kind of strange. I feel I’m not getting ahead fast enough.

نوعی عجیب و غریب، من احساس می کنم که به اندازه کافی سریع پیش نمی‌روم.

  • strangestrangestreɪnʤعجیب، غریب، ناآشنا، بیگانه
  • aheadaheadəˈhɛdپیش، جلو، رو به جلو

But haven’t you achieved quite a bit already?

اما آیا تو تا الان نسبتاً کمی موفق نبوده‌ای؟

  • achieveachieveəˈʧivدست یافتن، رسیدن، موفق شدن
  • quitequitekwaɪtنسبتاً، زیاد ولی نه خیلی
  • a bitə bɪtکمی، یک ذره

You’re right. But I still haven’t decided on a career.

شما درست می‌گویید، اما من هنوز درباره یک حرفه تصمیم نگرفته‌ام.

  • careercareerkəˈrɪrشغل، حرفه، پیشه

Well, what do you hope you’ll have achieved by, let’s say, thirty?

خب، انتظار داری برای مثال تا سن سی سالگی چه چیزهایی به دست آورده باشی؟

  • let us saylet us saylɛt ʌs seɪبرای مثال، بیا بگوییم، عبارتی که وقتی میخواهیم یک مثال ذهنی بزنیم به کار می‌رود

For one thing, I hope I’ll have seen more of the world.

یکی از آنها، من انتظار دارم بیشتر جهان را دیده باشم.

And anything more important than that?

و چیزی مهم‌تر از آن؟

Well, I hope I will have set up my own business by then.

خب، من امیدوارم تا آن زمان، کسب و کار خودم را راه‌اندازی کرده باشم.

  • set upset upsɛt ʌpشروع کردن، راه انداختن

برای دانلود خلاصه (سامری) و سوال از متن این درس اینجا کلیک کنید

اگر ما را لایق حمایت می‌دانید، اینجا کلیک کنید

13 دیدگاه

  1. سلام خسته نباشید
    واقعا دستتون درد نکنه عالیه خیلی کمک کردین .لطفا اگه میشه سامری ردینگ ها رو هم بذارید. متشکرم

  2. سلام خیلی ازتون ممنونم لطفا اگه میشه سامری ردینگ ها ها رو هم بذارید. متشکرم

  3. عالی بود وااقعا کمک زیادی میکنه تو حفظ کردن و یادگیری. خواهشا سامری یا همون خلاصه ریدینگا رو هم بزارید.ممنون

    • سلام و ممنون از پیشنهادتون.
      حتما summary هم اضافه می‌کنیم. ولی این ترم (بهار ۹۷) همه‌ی وقت و انرژی‌مون صرف تکمیل کردن ترجمه‌ها میشه و فرصت برای این کار نداریم. سعی می‌کنیم در ترم‌های آبنده حتما این کار را انجام بدیم.

  4. واقعا عالی…خیلی ممنون…

  5. بی زحمت سامری ریدینگ ها رو هم بزارین

  6. سلام
    لطفا سامری ریدینگ هارو هم بزارین:)

  7. واقعا عالی و کاربردیه.ممنون.
    فقط کاش قیمت جواب های ورک بوک رو کمتر می کردین

  8. سلام.از مطالب بسیار مفیدتون ممنونم خواستم بگم توی خط دوم Feel هست ولی شما به اشتباه نوشتین Fell

  9. سلام ممنوم از شما واقعا خیلی مفید هست برای یادگیری بهتر کاش میشد معنی ریدینگ درس شش رو هم بزارید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *