ترجمه متن دیالوگ درس اول Pre 3

توجه:

مطالب سایت ILIplus.com با صرف زمان و زحمت بسیار زیاد تهیه شده‌اند و هزینه‌های قابل توجهی برای تهیه این مطالب صرف شده است. استفاده از محتوای سایت فقط از طریق همین وبسایت مجاز است و استفاده غیرمتعارف و کپی مطالب آن قانوناً و اخلاقاً مجاز نیست. تهیه‌کنندگان و صاحبان این وبسایت هیچ رضایتی از کپی و استفاده غیر از چارچوب‌های تعیین شده در این این سایت ندارند و کپی آن به هر نحو شرعاً حرام است.

با تهیه حتی یک سطر مطلب آموزشی، می‌توان به جامعه خدمت کرد؛ اما با کپی کردن مطالبی که دیگران تهیه کرده‌اند، نه تنها خدمتی انجام نمی‌شود، بلکه با دلسرد کردن تهیه‌کنندگان مطالب باعث کند شدن روند تهیه مطالب جدید نیز خواهیم شد. از همه‌ی کاربران تقاضا داریم از کپی کردن مطالب این سایت بپرهیزند و در صورتی که قبلا این کار را کرده‌اند، مطالب کپی شده را حذف کنند. درغیر اینصورت مسئولیت اخلاقی، شرعی و قانونی آن برعهده‌ی آنان خواهد بود.

با توجه به کاهش تعداد بازدیدکنندگان، تا اطلاع ثانوی ترجمه‌ی جدیدی در سایت منتشر نخواهد شد اما همچنان می‌توانید به مطالبی که قبلا در سایت قرار گرفته دسترسی داشته باشید. با افزایش تعداد بازدیدها کار تکمیل مطالب را مجددا آغاز خواهیم کرد.

Can’t Help Blowing up!

نمی‌توانم جلوی عصبانی شدن را بگیرم.

  • Can’t Help doing sthkænt hɛlp ˈduɪŋ sthدر ترک کاری ناتوان بودن، ناتوانی در جلوی کاری را گرفتن
  • Blow upBlow upbloʊ ʌpعصبانی شدن، از کوره در رفتن، منفجر شدن

Howard has not been in a good mood recently.

هاوارد اخیراً در وضعیت خوبی نیست.

  • moodmoodmudحس و حال، وضعیت روحی

Maybe it’s none of my business, but you haven’t been yourself lately.

ممکن است به من مربوط نباشد، اما اخیراً خودت نیستی.

  • it’s none of my businessɪts nʌn ʌv maɪ ˈbɪznəsبه من مربوط نیست
  • latelylatelyˈleɪtliاخیراً

What do you mean?

منظورت چیست؟

  • meanmeanminمعنی داشتن، منظور داشتن

I mean, you’ve been losing your temper over nothing.

منظورم این است که، تو برای هیچی عصبانی می شوی.

  • lose one’s temperluz wʌnz ˈtɛmpərعصبانی شدن

I don’t know what came over me. I’ve been getting into arguments with kids, too.

من نمی دانم چه‌ام شده است. با بچه‌ها نیز وارد مشاجراتی می‌شوم.

  • argumentargumentˈɑrgjəməntمشاجره

Have you been doing anything besides working?

تو غیر از کار کردن فعالیت دیگری هم انجام می دهی؟

  • besidebesidebɪˈsaɪdدر کنار، علاوه بر

Not really. I don’t get much sleep, either.

حقیقتاً نه. همچنین خیلی نمی‌خوابم.

Well, you’d better not push yourself too hard, or you’ll get sick.

خب, بهتر است زیاد به خودت سخت نگیری, در غیر این صورت بیمار خواهی شد.

  • had betterhæd ˈbɛtərبهتر است، عبارتی که وقتی می‌خواهیم توصیه‌ای به کسی بکنیم گفته می‌شود
  • push oneselfpush oneselfpʊʃ ˌwʌnˈsɛlfبه خود فشار آوردن، خود را تحت فشار قرار دادن، به خود سخت گرفتن
  • ororɔrیا، در غیر اینصورت
  • sicksicksɪkبیمار

I guess you’re right.

گمان می کنم حق با تو است.

  • guessguessgɛsگمان کردن، حدس زدن

برای دانلود خلاصه (سامری) و سوال از متن این درس اینجا کلیک کنید

اگر ما را لایق حمایت می‌دانید، اینجا کلیک کنید

4 دیدگاه

  1. دمتون گرم… هر ترم کلی کارمو راحت تر میکنین@@@***&&& ^-^ ☆ (فقط اگه جواب های ورک بُک همه رایگان بود….. که دیگه عالی میشد) ¡¡¡!-_^/^£**^++^ @$$$$$$$$$$$$$$$$$$@

  2. ببخشید قصدم جسارت نیست در مورد جمله ی یکی مونده به اخر من این جمله رو خونده بودم تو کلاس گفتم که کلمه ای که مخفف شده would better هست اما استاد تو کلاس گفتن که کلمه ی مخفف شده had better هست و would better وجود خارجی نداره و ما در زبان would rather داریم و would better صحیح نیست من نمی دونم گفتشون درست هست یا نه و من قصدم از طرح این موضوع جسارت نبود خواستم با شما مطرح کنم تا اگه اشکالی بوده رفع بشه یا اگه نکته ای هست مطرح کنید متشکرم بی نهایت از زحمات و سایت نامبر وان و درجه یکتون

    • با سلام.
      حق با استاد شماست. had better صحیح است. این کلمه در سایت سهوا اشتباه نوشته شده بوده و اصلاح شد.
      ممنون که اطلاع دادید.

      • ببخشید اگه جسارتی کردم شرمنده واقعاااا برام سوال بود که لازم دیدم مطرح کنم تشکر بی نهایت از اینکه این همه به کامنتا و نظراتمون بهااا میدین و برامون ارزش قاعلین متشکرم و خسته نباشید واقعااااا دست مریزاد به کار ارزشمندتون

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *