ترجمه متن دیالوگ درس ۶ ترم اینتر۲

Basketball Game

بازی بسکتبال

Ralph and Gary are talking about the basketball game they saw on TV last night.

رالف و گری در حال صحبت در مورد مسابقه بسکتبال که دیشب در تلویزیون دیده‌اند هستند.

  • saw (the past tense of See)دیدن

Did you watch the game last night?

دیشب بازی را تماشا کردی؟

I sure did. I wouldn’t have missed it for anything!

البته که تماشا کردم. آن را بخاطر هیچ چیزی از دست نمی‌دادم.

  • missmissmɪsاز دست دادن

I think it was one of the best games I’ve ever seen.

فکر می‌کنم این یکی از بهترین بازی‌هایی بود که تاکنون دیده‌ام.

Me too. I thought both teams played super ball.

من هم همینطور. فکر می‌کنم هر دو تیم فوق‌العاده بازی کردند.

  • supersuperˈsupərفوق‌العاده، معرکه، محشر

Too bad one had to lose.

خیلی بد بود که یکی از تیم‌ها باید می‌باخت.

  • loseloseluzباختن

Yeah, they were evenly matched. It could have gone either way!

آره، آنها با هم برابر بودند. این بازی می‌توانست به راه دیگری برود!

  • evenlyevenlyˈivənliبرابر، به طور مساوی
  • matchmatchmæʧرقابت کردن، حریف چیزی بودن، هم‌سنگ هم بودن، برابری کردن
  • eithereitherˈiðərدیگر

The shot that won in the last fifteen seconds was really something.

پرتابی که در ۱۵ ثانیه آخر برنده شد واقعاً عالی بود.

  • shotshotʃɑtشوت، پرتاپ توپ به سمت سبد بسکتبال
  • be really somethingbi ˈrɪli ˈsʌmθɪŋعالی بودن، خوب بودن، فوق‌العاده بودن

I agree with you there.

من در این مورد با تو موافقم.

برای دانلود خلاصه (سامری) و سوال از متن این درس اینجا کلیک کنید

اگر ما را لایق حمایت می‌دانید، اینجا کلیک کنید

۳ دیدگاه

  1. they saw on tv
    شما نوشتید they on tv

  2. بسیار موثر بود کلی تبلیغ شما رو کردم

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *