ترجمه متن دیالوگ یونیت دوم Inter 2

توجه:

مطالب سایت ILIplus.com با صرف زمان و زحمت بسیار زیاد تهیه شده‌اند و هزینه‌های قابل توجهی برای تهیه این مطالب صرف شده است. استفاده از محتوای سایت فقط از طریق همین وبسایت مجاز است و استفاده غیرمتعارف و کپی مطالب آن قانوناً و اخلاقاً مجاز نیست. تهیه‌کنندگان و صاحبان این وبسایت هیچ رضایتی از کپی و استفاده غیر از چارچوب‌های تعیین شده در این این سایت ندارند و کپی آن به هر نحو شرعاً حرام است.

با تهیه حتی یک سطر مطلب آموزشی، می‌توان به جامعه خدمت کرد؛ اما با کپی کردن مطالبی که دیگران تهیه کرده‌اند، نه تنها خدمتی انجام نمی‌شود، بلکه با دلسرد کردن تهیه‌کنندگان مطالب باعث کند شدن روند تهیه مطالب جدید نیز خواهیم شد. از همه‌ی کاربران تقاضا داریم از کپی کردن مطالب این سایت بپرهیزند و در صورتی که قبلا این کار را کرده‌اند، مطالب کپی شده را حذف کنند. درغیر اینصورت مسئولیت اخلاقی، شرعی و قانونی آن برعهده‌ی آنان خواهد بود.

با توجه به کاهش تعداد بازدیدکنندگان، تا اطلاع ثانوی ترجمه‌ی جدیدی در سایت منتشر نخواهد شد اما همچنان می‌توانید به مطالبی که قبلا در سایت قرار گرفته دسترسی داشته باشید. با افزایش تعداد بازدیدها و افزایش فروش و درآمد سایت، کار تکمیل مطالب را مجددا آغاز خواهیم کرد.

Military Service

خدمت سربازی

Tom and Alex are having a snack at a coffee shop.

تام و الکس در حال خوردن خوراکی در کافی شاپ هستند.

  • snacksnacksnækخوراک مختصر، خوراک سرپایی، ته‌بندی

A soldier passes by, and they start talking about doing military service.

یک سرباز رد می‌شود و آن‌ها شروع می‌کنند به صحبت کردن درباره‌ی انجام خدمت سربازی.

  • pass bypass bypæs baɪرد شدن، عبور کردن

You know, I don’t think men should be forced to do military service.

می‌دانی، من فکر نمی‌کنم که مردان باید مجبور به انجام خدمت سربازی شوند.

  • forceforcefɔrsمجبور کردن، زور کردن

No, I think you are wrong if you don’t mind my saying so.

نه، من فکر میکنم تو اشتباه می‌کنی، اگر از این حرف من ناراحت نمی‌شوی.

  • mindmindmaɪndناراحت شدن از چیزی

Why do you say that?

چرا این را میگویی؟

My father says military service teaches a boy how to look after himself.

پدر من می‌گوید خدمت سربازی به یک پسر یاد می‌دهد که چگونه از خودش مراقبت کند.

  • look afterlʊk ˈæftərمراقبت کردن، مواظب بودن

That may be so, but that’s what schools are for.

شاید این طور باشد، اما این چیزی است که مدرسه‌ها برای آن (کار) هستند.

Well, I think it also teaches him how to work with other people.

بسیار خب، من فکر می‌کنم آن به او یاد می‌دهد که چگونه با مردم دیگر کار کند.

Personally, I don't see any point in wasting two years of a boy’s life on it.

من شخصاً هیچ امتیازی در تلف کردن دو سال از زندگی یک پسر در آن نمی‌بینم.

  • pointpointpɔɪntامتیاز، نکته‌ی مثبت
  • wastewasteweɪstتلف کردن، هدر دادن

Well, we obviously have different opinions.

بسیار خوب، واضح است که ما نظرات متفاوتی داریم.

  • obviouslyobviouslyˈɑbviəsliبه طور مشخص، به طور بدیهی
  • opinionopinionəˈpɪnjənنظر، عقیده

برای دانلود خلاصه (سامری) و سوال از متن این درس اینجا کلیک کنید

اگر ما را لایق حمایت می‌دانید، اینجا کلیک کنید

6 دیدگاه

  1. سلام ،کاش تلفظ متن ریدینگ ها و دایلاگ ها رو میذاشتین،با تشکر

  2. سلام، ببخشید ترجمه دایلاگ و ریدینگ درس سوم کی آماده میشه کاش زودتر و میذاشتین این هفته بهش نیاز دارم

  3. سلام
    میشه ترجمه درس سه رو بذارید چون بهش نیاز داریم این هفته

  4. کاش میشد ترجمه دیلاوگ ۳ رو بذاری با ترجمه ریدینگش نیاز دارم لطفا

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *