ترجمه متن ریدینگ درس ۱ ترم High1

توجه:

مطالب سایت ILIplus.com با صرف زمان و زحمت بسیار زیاد تهیه شده‌اند و هزینه‌های قابل توجهی برای تهیه این مطالب صرف شده است. استفاده از محتوای سایت فقط از طریق همین وبسایت مجاز است و استفاده غیرمتعارف و کپی مطالب آن قانوناً و اخلاقاً مجاز نیست. تهیه‌کنندگان و صاحبان این وبسایت هیچ رضایتی از کپی و استفاده غیر از چارچوب‌های تعیین شده در این این سایت ندارند و کپی آن به هر نحو شرعاً حرام است.

با تهیه حتی یک سطر مطلب آموزشی، می‌توان به جامعه خدمت کرد؛ اما با کپی کردن مطالبی که دیگران تهیه کرده‌اند، نه تنها خدمتی انجام نمی‌شود، بلکه با دلسرد کردن تهیه‌کنندگان مطالب باعث کند شدن روند تهیه مطالب جدید نیز خواهیم شد. از همه‌ی کاربران تقاضا داریم از کپی کردن مطالب این سایت بپرهیزند و در صورتی که قبلا این کار را کرده‌اند، مطالب کپی شده را حذف کنند. درغیر اینصورت مسئولیت اخلاقی، شرعی و قانونی آن برعهده‌ی آنان خواهد بود.

با توجه به کاهش تعداد بازدیدکنندگان، تا اطلاع ثانوی ترجمه‌ی جدیدی در سایت منتشر نخواهد شد اما همچنان می‌توانید به مطالبی که قبلا در سایت قرار گرفته دسترسی داشته باشید. با افزایش تعداد بازدیدها و افزایش فروش و درآمد سایت، کار تکمیل مطالب را مجددا آغاز خواهیم کرد.

Read this history text about a modern explorer.

این متن تاریخی را در مورد یک مکتشف امروزی بخوانید.

  • historyhistoryˈhɪstəriتاریخی، مربوط به تاریخ
  • modernmodernˈmɑdərnامروزی، به روز، نوین
  • explorerexplorerɪkˈsplɔrərکاشف، مکتشف

WHO REALLY DISCOVERED AMERICA?

چه کسی واقعا آمریکا را کشف کرد؟

Was Columbus really the first explorer to discover the Americas?

آیا کلمبوس واقعا اولین مکتشف برای کشف آمریکا بود؟

  • discoverdiscoverdɪˈskʌvərکشف کردن
  • the Americasði əˈmɛrəkəzقاره آمریکا شامل بخش شمالی، مرکزی و جنوبی

The great Norwegian explorer Thor Heyerdahl didn't think so.

مکتشف بزرگ نروژی، ثر هیردال، این گونه فکر نمی‌کرد.

He believed that ancient people were able to build boats that could cross oceans.

او معتقد بود که مردم باستان این توانایی را داشتند که قایق‌هایی بسازند که می‌تواند از اقیانوس‌ها عبور کند.

  • ancientancientˈeɪnʧəntباستانی، مربوط به زمان‌های خیلی قدیم
  • crosscrosskrɔsگذشتن، عبور کردن
  • oceanoceanˈoʊʃənاقیانوس

To test his ideas, Heyerdahl decided to build a copy of the reed boats pictured in ancient Egyptian paintings and sail across the Atlantic from North Africa to Barbados.

برای آزمایش کردن ایده‌اش، هیردال تصمیم گرفت یک کپی از قایق‌های ساخته شده از نی که در نقاشی‌های مصر باستان به تصویر کشیده شده بود، بسازد و از میان اقیانوس اطلس از آفریقای شمالی تا باربادوس کشتیرانی کند.

  • reedreedridنی، گیاهی بلند که در نواحی مرطوب می‌روید
  • EgyptianEgyptianɪˈʤɪpʃənمصری، مربوط به کشور مصر
  • sailsailseɪlکشتیرانی کردن
  • acrossacrossəˈkrɔsاز میان، از عرض
  • AtlanticAtlanticətˈlæntɪkاقیانوس اطلس

Heyerdahl's team also copied ancient Middle Eastern pots and filled them with enough food for their journey - dried fish, honey, oil, some eggs and nuts and a little fresh fruit.

تیم هیردال همچنین دیگ‌های خاورمیانه‌ی باستان را هم کپی کردند و آن‌ها را با غذای کافی برای مسافرتشان پر کردند - ماهی خشک‌شده، عسل، روغن، مقداری تخم مرغ و آجیل و کمی میوه‌ی تازه.

  • potpotpɑtدیگ، قابلمه
  • journeyjourneyˈʤɜrniسفر، سفر طولانی
  • nutsnutsnʌtsآجیل

Ra, the expedition’s boat, carried an international group including a Norwegian, an Egyptian, an Italian, a Mexican and a Chadian.

«را»، قایق ماجراجویی، یک گروه بین‌المللی شامل یک نروژی، یک مصری، یک ایتالیایی، یک مکزیکی و یک چادی بود.

  • expeditionexpeditionˌɛkspəˈdɪʃənمسافرت طولانی و برنامه‌ریزی‌شده به جای ناآشنا و معمولاً خطرناک، یا کسانی که به این مسافرت می‌روند
  • internationalinternationalˌɪntərˈnæʃənəlبین‌المللی
  • ChadianChadianˈʧeɪdiənاهل کشور چاد

On May 25, 1969, Ra left Safi in Morocco and headed across the widest part of the Atlantic.

در ۲۵ می ۱۹۶۹، «را» سافی در موراکو را ترک کرد و به سوی پهناورترین قسمت اقیانوس اطلس به راه افتاد.

Ra fell apart just before it reached Barbados, but everyone survived and wanted to try again.

«را» قبل از رسیدن به باربادوس تکه تکه شد، ولی همه جان سالم به در بردند و خواستند که دوباره تلاش کنند.

  • fall apartfɔl əˈpɑrtتکه تکه شدن، قطعه قطعه شدن
  • reachreachriʧدست یافتن، رسیدن
  • survivesurvivesərˈvaɪvجان سالم به در بردن، در شرایط سخت زنده ماندن

On May 17, 1970, Ra II, sailing under the flag of the United Nations, successfully crossed the Atlantic in 57 days.

در ۱۷ می ۱۹۷۰ «را ۲» که تحت پرچم سازمان ملل سفر می‌کرد، با موفقیت در ۵۷ روز از اقیانوس اطلس عبور کرد.

  • flagflagflægپرچم
  • the United Nationsðə juˈnaɪtəd ˈneɪʃənzسازمان ملل

The expedition proved that ancient civilizations had enough skill to reach the Americas long before Columbus did.

سفر ثابت کرد که تمدن‌های باستان مهارت کافی را برای رسیدن به آمریکا مدت‌ها قبل از کلمبوس داشتند.

اگر ما را لایق حمایت می‌دانید، اینجا کلیک کنید

15 دیدگاه

  1. اين سايت عاليهههه ممنونم از تمام زحماتتون

  2. عالی بود خیلی ممنون

  3. عااااالیییی واقعا ممنون

  4. سلام خسته نباشید..دوستان کسی خلاصه درس ۱ و داره برام بفرسته؟؟؟

  5. سلام واقعا خسته نباشید سایتتون عالیه از شر دیکشنری راحتمون کردید اجرتون با خدا

  6. مثل همیشه عالی هستین

  7. متن کاملا واضح ترجمه شده بود… خیلی ممنون

  8. واقعا عالي بود ممنون خيلي خوب و ساده ترجمه شده بود

  9. دستتون درد نکنه واقعا عالللییی

  10. .Perfect Thanksgiving from executive

  11. این سایت خیلی بیشتر از عالیه.
    خیلی خیلی خیلی ممنونیم❤

  12. واقعا از سایتتون متشکرم خیلی آموزش رو ساده میکنه👏👍

  13. سلام مطالبی که به اشتراک میزارید خیلی عالین خیلی ممنون از زحماتتون.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *